| 釋義 |
不分青紅皂白不問(/管/辨)青紅皂白bù fēn qīng hóng zào báiat a promiscuous manner; be irrespective of green,black or white;in a wholesale manner; indiscriminately; irrespective of right or wrong; jumble together things of different nature;lump things together regardless of their nature; make no distinction between black and white (/right and wrong); pass a blanket judgment (on sth); without even finding out the truth of the matter; without knowing rights and wrongs of the case; without investigating the case to see which is right and which wrong ? 前清有成例,知縣老爺出巡,路遇兩人相打,~,誰是誰非,各打屁股五百完事。(《魯迅選集》Ⅳ—178)There was a rule in the Qing Dynasty that when a magistrate made a tour of inspection and came across two men fighting on the road,instead of investigating the case to see which was right and which wrong,he would simply give each five hundred strokes on the backside. ? 那 ‘小畜生’ ~,就夾臉一嘴巴…… (《魯迅選集》上—163) But that Young Beast wouldn’t distinguish black from white. He gave me a slap on the cheek. ? 正自胡猜,只見黑魆魆的進(jìn)來一個人,賈瑞便打定是鳳姐,~,那人剛到面前便如餓虎捕食、貓兒捕鼠的一般,抱住叫道: “親嫂子,等死我了!” (《紅樓夢》 139)Just then a dark figure appeared. Sure that it was Xifeng,he threw caution to the winds and barely had the figure stepped through the door than he flung himself on it like a ravenous tiger,or a cat pouncing on a mouse.“Dearest!”he cried,“I nearly died of longing.”/不料守備家人聽見此信,也不問青紅皂白,就來吵鬧。(《紅樓夢》170) When word of this reached the inspector’s family,without even finding out the truth of the matter they came and stormed. 不分青紅皂白make no distinction between right and wrong;indiscriminately |