| 釋義 |
不相上下bù xiāng shàng xiàabout equal (/the same); all square; be hardly more than; be equal to; be much alike; be on a par (with); be up to(/with); equally(/well) matched; exactly like;more or less equal in strength (/value); much of a muchness; much the same; neck and neck; dingdong match;nip and tuck; rival; on a (/the same) level;on even terms (with); prick near; size up to (/with); without much difference ? 有的賣(mài)孝,說(shuō)自己做這樣的文章,是因?yàn)榕赂赣H將來(lái)吃苦的緣故,那可更了不得,價(jià)值簡(jiǎn)直和李密的《陳情表》 ~了。(《魯迅選集》 Ⅲ—176) Others take advantage of filial piety,saying that they write as they do so that their fathers may not suffer in future; and this is even more impressive rivalling the plea written by Li Mi. ? 倒不是因?yàn)榛锸澈妥蛱臁?,而是因?yàn)檐娽t(yī)們給我們進(jìn)行了身體檢查。(愛(ài)新覺(jué)羅·溥儀《我的前半生》405) …not because the food was still as good but because some army doctors gave us a physical examination. ? 這種行徑,簡(jiǎn)直可以說(shuō)是和偷了錢(qián)發(fā)跡的財(cái)主,~。(魯迅《墳》105) In fact,we can say they behave exactly like the newly-rich who have gained their wealth through theft. ? 老實(shí)說(shuō),比賽射擊技術(shù),也許我們~,或者她們還比我們稍差一點(diǎn),可是她們比我們組織起來(lái)的晚,能有這樣的成績(jī)是不簡(jiǎn)單的。(黎汝清《海島女民兵》259)To be frank,we are much the same when it comes to shooting. Probably they are a bit behind us in this respect,but they were set up much later than we were and what they have done isn’s at all bad going. 不相上下bù xiānɡ shànɡ xià彼此分不出高低。形容程度相等。equal matched, about the same, all square, eyeball to eyeball, be equal to |