| 釋義 |
不管三七二十一bù guǎn sān qī èr shí yīat all events; at any cost; be heedless of any objections;cast all caution to the winds; come what may; for good or ill; go headstrong; no matter what happens;recklessly; regardless (/in disregard of) of all consequences ? 朱暮堂~,肯定地說: “就是這樣吧……”(周而復(fù)《上海的早晨》 Ⅰ —38) Heedless of any objections he might have,Zhu Mutang said firmly:“That’s a deal,then…”/“~,我是要離的。”菊咬金堂客又哭著說。(周立波《山鄉(xiāng)巨變》179)“Either way I want a divorce.”Gold-Biter’s wife started crying again. ? ~,前面就是勝利,是溝也跳,是崖也跳。(杜鵬程《保衛(wèi)延安》70) Victory was in sight,and they let nothing stop them. They jumped ravines,they slid down cliffs. ? 我~,走上去三把兩把就把標(biāo)語(yǔ)扯了個(gè)粉碎!(黎汝清《海島女民兵》62) I went up and tore the slogans without batting an eyelid. ? 比方你吧,要為西藏人民報(bào)仇,這思想是對(duì)頭的,可~非去不可,那就缺乏組織紀(jì)律性了。(金敬邁《歐陽(yáng)海之歌》128) Take you,for instance. You want to revenge the Tibetan people.That’s a good thought to have. But if you insist on going,regardless,then you’re a bit short on orga nization and discipline. ? 玉寶氣得渾身發(fā)抖,~,他上去一把抓住萬瞎子擔(dān)著的擔(dān)子,大喊一聲: “不準(zhǔn)擔(dān)走!”(《高玉寶》32) Trembling with rage,Yubao raced over and made a grab at the carrying pole on Wan’s shoulder regardless of the consequences. “You shan’t have that! ”he shouted. 不管三七二十一bu guan san qi er shi yicast all caution to the winds 不管三七二十一bùɡuǎn sán qī èr shí yī不顧一切或不問是非情況。recklessly, casting all caution to the winds, regardless of the consequences |