| 釋義 |
東走西散dōng zǒu xī sàngo various ways ? 劉蕙蕙的身價(jià)無形中抬高了,男朋友找她的時(shí)候多了,其目的不過是要她請(qǐng)請(qǐng)客,吃完了又復(fù)~。(周而復(fù)《上海的早晨》 Ⅰ—106) Liu Huihui’s stock rose invisibly,and the visits she had from men friends increased in number,though their purpose was only to be guests at her table and when they had eaten at her expense they went their various ways again. |