| 釋義 |
兩假相逢,終有一真liǎng jiǎ xiāng féng , zhōng yǒu yī zhēnwhen false meets false,the truth will out ? 因你也將真心真意瞞起來,我也將真心真意瞞起來,都只用假意試探,如此“~”,其間瑣瑣碎碎,難保不有口角之事。(《紅樓夢》353) Thus each concealed his or her real sentiments to sound the other out. The proverb says,“When false meets false,the truth will out. ”So inevitably,in the process,they kept quarreling over trifles. |