兩耳不聞窗外事liǎng ěr bù wén chuāng wài shìbothears are shut to what goes on outside the window;completely ignore what is going on beyond one’s immediate surroundings; hold aloft from the affairs of the world (/reality); pay no heed to what is happening in the outside world ? 你們要安心學(xué)習(xí),“~,一心專讀圣賢書”,窗外事可以問(wèn)一問(wèn),但不要因此不安心。(劉少奇《對(duì)馬列學(xué)院第一班學(xué)員的講話》) You should set your minds on your studies,completely ignore what is going on beyond your immediate surroundings and concentrate on reading the books written by sages.and men of virtue. Or you might take an interest in what goes on outside the window unless you can set your minds at rest. 兩耳不聞窗外事liang er bu wen chuang wai shiboth ears shut to what goes on outside the window 兩耳不聞窗外事completely ignore what is going on beyond one’s immediate surroundings |