| 釋義 |
了如指掌了若指掌liǎo rú zhǐ zhǎngbe thoroughly familiar about; be well-versed in; have a thorough knowledge of sth; have sth at one’s fingertips (/finger-ends); know sth (sb) from A to Z; know sth inside out; know sth (/sb) like a book (/the palm of one’s own hand) ? 關(guān)于李白的生活近況和心理動態(tài),都好象~。(郭沫若《李白與杜甫》173)It gives us a graphic picture of Li Bai’s life and mentality at the time,about which Du Fu seemed thoroughly familiar. ? 對于潼關(guān)附近的形勢,他尤其了若指掌。(姚雪垠《李自成》 Ⅰ—150) The area around Tongguan was very familiar to him…/總理經(jīng)常要求我們對西藏的情況要~,并為我們做出了光輝榜樣。(《敬愛的周總理我們永遠(yuǎn)懷念您》 Ⅰ —216) He often demanded the leading cadres to have a thorough knowledge of things in Tibet and he himself set a brilliant example for them. ? 他們說: “這些數(shù)字,我們搞了多年出口業(yè)務(wù),都弄不清楚,想不到作為一個政治家的周先生,對經(jīng)濟(jì)情況~,真叫人又欽佩,又感動。”(《敬愛的周總理我們永遠(yuǎn)懷念您》Ⅰ—53) They said,“These figures are most convincing! We have been in the export and import business for so many years,and still we couldn’t make head or tail of them. We never expected Mr Zhou,a political leader,to have so much expertise in the realm of economics. We are deeply impressed! ”/小老杜家是小經(jīng)營地主,起先群眾并沒有動他,對屯子里的情況~的郭全海也料他們沒啥了。(周立波《暴風(fēng)驟雨》362) As a small sub-landlord,Small Du had not hitherto attracted the attention of the masses.Even Guo,who knew so much about conditions in the village,had not suspected him. ? 他對鄉(xiāng)里的情況,~,哪家喂了幾只豬,好多雞,他都清楚。(周立波《山鄉(xiāng)巨變》283) He knew everything about the township like the back of his hand,and was perfectly clear as to which family had how many pigs,chickens,etc. ? 這個老農(nóng)民指手畫腳談這一帶地形真是~,這引起陳勇和蔡錦生十分的振奮。(劉白羽《火光在前》61) Gesticulating as he talked,the peasant obviously knew the terrain like the palm of his own hand. Yong and Cai became very interested. 了如指掌know sth like the back of one’s hand;have sth at one’s fingertips;be perfectly clear about or thoroughly familiar with sth 了如指掌liǎo rú zhǐ zhǎnɡ對情況的了解就像指著掌上的東西給人看一樣。比喻對事物非常了解。know sth. like the palm of one’s hand, know as well as a beggar knows his bag |