| 釋義 |
促膝談心cù xī tán xīnhave a heart-to-heart talk;have an intimate chat together; sit side by side and talk intimately; tete-a-tete ? 自從一九七四年十二月二十七日,送別了敬愛(ài)的周總理,我們就天天在盼,夜夜在想,盼望敬愛(ài)的周總理早日恢復(fù)健康,盼望再送總理去觀察祖國(guó)的大好河山,到人民群眾中~;……(《敬愛(ài)的周總理我們永遠(yuǎn)懷念您》 Ⅱ—300) Ever since December 27,1974 when we said goodbye to Premier Zhou,we had been looking forward to the day when he would be well again,when we would again fly him on an inspection tour of our country’s beautiful land,to have heart-to-heart talks with the masses. ? 撤了大席,安排小酌,我們~。(孔尚任《桃花扇·媚座》) Remove the dishes and bring more wine. Let us indulge in a heart-to-heart talk. 促膝談心cù xī tán xīn促:挨近??拷勑睦镌挘扔饔H密地隨便交談。have a heart-to-heart talk, sit side by side and talk intimately |