| 釋義 |
蘭摧玉折lán cuī yù zhélike an orchid plucked,and jade broken; die young; premature death of a virtuous or gifted individual ? 毛伯成既負其才氣,常稱:“寧為~,不作肖敷艾榮?!?(劉義慶《世說新語·言語》)Since Mao Bocheng was confident of his talents and prowess,he frequently used to say,“I’d rather be an orchid plucked,or jade broken,than artemisia in profusion,or mugwort in full bloom.” 蘭摧玉折lan cui yu zhepremature death of a virtuous person 蘭摧玉折lán cuī yù zhé摧:挫折。蘭花香草和美玉折斷了。原指有才能的人夭折,現(xiàn)多用于悼念人夭折。die a hero’s death, die young, premature death of a gifted individual |