| 釋義 |
原形畢露yuán xíng bì lùreveal oneself for what one is; be exposed (/revealed) in one’s true colours;show one’s true form; betray (/display/show) the cloven hoof (/foot); reveal one’s real appearance(/nature); unmask oneself ? 眼前的事實粉碎了他這一場春夢。于是他的~了,……(黎汝清《海島女民兵》281)Now that his expectations lay dashed before him,he abandoned all pretence and revealed himself for what he was. ? 總之,要堅決斗,狠狠斗,斗得它~,斗得它落花流水,斗得它鼻青眼腫,斗得它頭破血流!(楊佩瑾《劍》71) In a word,we must struggle resolutely,relent lessly,until they are smashed or exposed in their true colours. ? 老大人也在火頭上,那就看誰的火燒誰了。再見吧。(~地下去。)(田漢《關(guān)漢卿》54) So is Lord Akham.Just see whose temper counts. Good night and good bye! (He walks away haughtily,revealing his true colours.)/如果我們連黨八股也打倒了,那就算對于主觀主義和宗派主義最后地“將一軍”,弄得這兩個怪物~,“老鼠過街,人人喊打”,這兩個怪物也就容易消滅了。(《毛澤東選集》787) If we destroy that too,we shall“checkmate”subjectivism and sectarianism and make both these monsters show themselves in their true colours,and then we shall easily be able to annihilate them,like “rats running across the street with everyone yelling: Kill them! Kill them!” 原形畢露yuán xínɡ bì lù畢:全部,都。原來的面目全都顯露出來。形容真實面目暴露出來。show one’s true colours, reveal one’s real nature, betray oneself |