| 釋義 |
含情脈脈脈脈含情hán qíng mò mòamo rous;full of tenderness (/tender affections);languishing; meaningfully; [of eyes] exude tenderness and love; regarding with loving eyes/“都說(shuō)入社好,我也不退了。”盛佳秀~地看劉雨生一眼,意思好像說(shuō):“看你的份上。”(周立波《山鄉(xiāng)巨變》287)“Everyone says it’s better to join,so I won’t withdraw now.”She looked meaningfully at him,as if to say: “It’s for your sake.” 含情脈脈look of love 含情脈脈hán qínɡ mò mò脈脈:兩眼凝神,欲向他人訴說(shuō)心曲的樣子。飽含柔情,默默地用眼神表達(dá)自己的感情。常用來(lái)比喻少女面對(duì)意中人時(shí)的溫情。exuding tenderness and love, regarding with loving eyes, be very much enamoured |