吸風(fēng)飲露xī fēng yǐn lùinhale wind and drink dew-endure the hardship of traveling or fieldwork ? 藐姑射之山,有神人居焉?!皇澄骞龋?。(《莊子·逍遙游》) Maogu shot in the mountains and found that gods dwelt there. They ate nothing of the five cereals,inhaled wind and drank dew. 吸風(fēng)飲露xī fēnɡ yǐn lù吸:吸進(jìn)。不吃飯,用風(fēng)、露等來(lái)代替食物和飲料。endure the hardship of traveling or field work, in hale wind and drink dew |