| 釋義 |
天旋地轉(zhuǎn)tiān xuán dì zhuǎn(feel as if) the sky and the earth were spinning round (/the heavens began to whirl and the earth to turn); the floor seems to heave under one’s feet; dizzy ? 扶著棵柳樹,他定了半天神,~的鬧慌了會(huì)兒,他始終沒肯坐下。(老舍《駱駝祥子》30) He caught hold of a willow tree to steady himself,but though earth and sky were spinning violently he refused to sit down. ? 成崗吃力地睜開眼睛,一陣~,又閉上了。(羅廣斌、楊益言《紅巖》168) Cheng Gang opened his eyes with a great effort,but everything whirled before him and he shut them again. ? 他疼得滿頭大汗,頭昏的~。(知俠《鐵道游擊隊(duì)》116) He was covered in sweat,and the floor seemed to heave under his feet as he lost consciousness. ? 戴宗正饑又渴,一下把酒和豆腐都吃了,卻待討飯吃,只見~,頭暈眼花,就凳邊便倒。(《水滸全傳》488) Now Daizong was truly athirst and hungry and in a movement of his hand he had taken up the wine and the bean curd and swallowed it. But even as he was about to eat a dip of rice,he saw the heavens begin to whirl and the earth to turn. His head grew dizzy and his eyes befogged,and he fell over the side of the bench. ? 只覺得~,兩眼迸著火花,…… (吳運(yùn)鐸《把一切獻(xiàn)給黨》143) The world reeled around me and flashes of fire burst before my eyes. 天旋地轉(zhuǎn)tiān xuán dì zhuàn指天地旋轉(zhuǎn)。比喻形勢(shì)或局面發(fā)生了根本性的變化,也形容人眩暈時(shí)的感覺。very dizzy, the floor seems to heave under one’s feet |