| 釋義 |
天花亂墜tiān huā luàn zhuìas if it were raining flowers—give an extravagantly colourful description of; boast sth in extravagant (/superlative) terms;elaborate in high-flown phraseology; talk about sth in superlative (high-sounding) terms; make a wild boast about; bombastic; (/laud/praise) to the skies ? 三年來,這樣的所謂發(fā)明創(chuàng)造,我看得多了,講起來~,畫在紙上很好看,做出來呢,就完蛋,這樣的事,不止三五次了。(夏衍《考驗(yàn)》63) All these three years I’ve seen lots and lots of these inventions and“creative efforts”. They are delightful to the ear and beautiful to the eye,but as soon as you try them out,they’re a flop. ? 盡管鄭孝胥吹得~,而且有我的支持和信賴,他的命運(yùn)不是和李經(jīng)邁的親戚一樣,也只干了三個(gè)月。(愛新覺羅·溥儀《我的前半生》159) For all his eloquence and all the support and trust I gave him Zheng Xiaoxu only lasted three months. ? 他心目中的工程師,就是講起來,~,做起來,一樣不行。(艾蕪《百煉成鋼》134)The latter,according to him,were those who talked flippantly and worked sluggishly. ? 他們沒有空閑把自己~地向人家宣傳,他們?nèi)鄙倭诵麄鞯墓ぞ摺淖?,這是真的; ……葉圣陶《倪煥之》327) It’s true that they haven’t been wasting their time preaching their ideas at people in a flood of grandiose phraseology,because they lack the propagandist’s tool—the written lan guage; …/他今天打定了主意,不怕你夏世富怎么說得~,那個(gè)地方也不去; 避免自己再陷下去。(周而復(fù)《上海的早晨》Ⅰ—199) He had made up his mind today that whatever enchanting vistas Xia Shifu might offer him he would not go anywhere in case he should fall for temptation again ? 說得~,不由的尤老娘不肯。(《紅樓夢》841) He painted such a glowing picture that naturally old Mrs You agreed. ? 馮貴堂說: “不行,你說個(gè)~,他們也不肯信?!?(梁斌《紅旗譜》398) “It’s no use. You can talk your head off and they won’t listen.”/~,地涌金蓮。(《西游記》15) With words so florid and eloquent,|That gold lotus sprang up from the ground. 天花亂墜like flowers cascading from the sky—make an extravagantly colorful description;give an exaggerated account of sth 天花亂墜tiān huā luàn zhuì佛教傳說。佛祖講經(jīng)感動了天帝,天上的各種香花紛紛落下。比喻說話雖然非常動聽,但不切實(shí)際。give an extravagantly colourful description, talk in most glewing tern, talk sb.’s head off |