| 釋義 |
孫龐斗智sūn páng dòu zhìSun and Pang,former friends but now enemies,engaging in a life-and-deathbattle of stratagems—contend in a battle of wits;measure one’s strength with ? 孫子度其行,暮當(dāng)至馬陵?!隧酱髽浒锥鴷唬?“龐涓死于此樹之下?!?于是令齊軍善射者萬弩,夾道而伏,期曰:“暮見火舉而俱發(fā)?!饼嬩腹怪另侥鞠拢姲讜算@火燭之。讀其書未畢,齊軍萬弩俱發(fā),魏軍大亂相失。龐涓自知智窮兵敗,乃自剄。(《史記·孫子吳起列傳》) Sun Bin reckoned that by dusk the pursuers would reach Maling…He stripped the bark from a large tree and wrote on the trunk,“Under this tree shall Pang Juan die!” That night he placed ten thousand of his finest bowmen in ambush on both sides of the road,with orders to shoot when they saw a flame. And sure enough,when Pang Juan came to the tree in the dark and glimpsed some writing on the bare trunk,he struck a light. Before he could finish reading,ten thousand crossbows were discharged together and the army of Wei was thrown into confusion. Pang Juan knew that he was out—generalled,his army doomed…and cut his own throat. ? 寧學(xué)管鮑分金,休仿~。(《西游記》八十一)You’d better learn from Guan and Bao,who shared what money they had in poverty,than follow Sun and Pang in their battle of wits. |