| 釋義 |
山南海北shān nán hǎi běisouth of the mountains and north of the seas—?all over the country; very distant places; ?discursive; (talk about) everything under the sun ? 談起來,~,滔滔不絕。(愛新覺羅·溥儀《我的前半生》215) After which he was in very good spirits and would talk for hours about anything. ? 比如你姐妹兩個(gè)的婚姻,此刻也不知在眼前,也不知在~呢?(《紅樓夢(mèng)》36) Take the case of you two girls. We don’t yet know whether you’ll marry someone close at hand or beyond mountains and seas. ? 這人兒,倒是~闖蕩慣了,變得一點(diǎn)沒有火性。(梁斌《紅旗譜》24)Travelling north,south,east and west has damped his fire!/他不但和中國(guó)師傅一樣恭順地稱我為皇上,而且一樣地在我念得厭煩的時(shí)候,推開書本陪我閑聊,講些~古今中外的掌故。(愛新覺羅·溥儀《我的前半生》123)He used the same reverential form of address to me as they did and would push the textbook aside and chat with me when I got tired of reading,telling me stories about things old and new and places near and far. 山南海北?remote places or corners ?chat aimlessly 山南海北shān nán hǎi běi形容很遙遠(yuǎn)的地方。all over the land, very distant places, everything under the sun, up hill and down dale |