御敵于國(guó)門之外yù dí yú guó mén zhī wàiengagethe enemy outside the gates; stop the enemy (/intruder) on the border of the country;fight against the enemy on the frontier ? 可是,軍事冒險(xiǎn)主義者則堅(jiān)決反對(duì)此種步驟,他們的主張是所謂“~”。(《毛澤東選集》187) But military adventurists stubbornly oppose such a step and advocate “engaging the enemy outside the gates”./今有御人于國(guó)門之外者,其交也以道, 其也以禮,斯可受御輿?《孟子·萬章下》) Here now is one who stops and robs people outside the gate of the city. He offers his gift on a ground of reason,and does so in a manner according to propriety; would the reception of it so acquired by robbery be proper? 御敵于國(guó)門之外yù dí yú ɡuó mén zhī wài御:抵御,抵擋。在國(guó)境或控制區(qū)之外抵擋住敵人。fight against the enemy on the frontier, engage the enemy outside the gates |