恭行天罰gōng xíng tiān fácarry out the mandate of Heaven; reverently execute the punishment appointed by Heaven ? 這正是“~”的周王發(fā)。(魯迅《故事新編·采薇》 50) This was King Wu of Zhou going to "carry out the mandate of Heaven."/天用勦絕其命,今予惟恭行天之罰。(《尚書·甘誓》)On this account Heaven is about to destroy him; and bring to an end the favour it has shown to him; and I am reverently execut ing the punishment appointed by Heaven. |