| 釋義 |
捏一把汗niē yī bǎ hànbe breathless with anxiety(/tension); be seized with fear (/deep concemn);keep sb. in a constant cold sweat ? 我最初實在替這孩子~,待到據(jù)出黃金一釜,這才覺得輕松。(魯迅《朝花夕拾》 32) At first,I broke into a real cold sweat for that child,’ not breath i n g freely again until the crock of gold had been dug up. ? 趙姨娘正因彩云私贈了許多東西,被玉釧兒吵出,生恐查問出來,每日~,偷偷的打聽信兒。(《紅樓夢》788) As for Concubine Zhao,because Caiyun had given her so many things on the sly and Yuchuan had raised such a fuss,she was afraid others would find out the truth. This kept her in a constant col d sweat as she waited to hear the upshot. |