| 釋義 |
排山倒海pái shān dǎo hǎilike a mighty ava lanche;cataclysmic; irresistible; level the mountains and empty the seas;topple the mountains and overturn the seas; overwhelming ? 唯獨共產主義的思想體系和社會制度,正以~之勢,雷霆萬鈞之力,磅礴于全世界,而葆其美妙之青春。(《毛澤東選集》647) The communist ideological and social system alone is full of youth and vitality,sweeping the world with the momentum of an avalanche and the force of a thunderbolt. ? 這都是閃電那樣快,~那樣猛! (茅盾《子夜》456) It all happened with the speed of lightning and with cataclysmic violence. ? ~的人群、遠遠的槍聲、涌流著的鮮血、激昂的歌……一齊出現(xiàn)在她的面前,象海濤樣洶涌著。(楊沫 《青春之歌》621) The enormous crowd,the staccato rifle-fire,the blood-stains on many a face,and the stirring singing made her head whirl. ? ~力量大。(《敬愛的周總理我們永遠懷念您》Ⅰ—119) We have the strength to level mountains and empty the seas. ? 就算它是風暴吧,就讓它~地卷來吧!(杜鵬程《保衛(wèi)延安》241) Let it come,be it tornado or mountain-levelling cyclone! 排山倒海pai shan dao haitopple the mountains and overturn the seas—great and irresistible in momentum 排山倒海pái shān dǎo hǎi把大山推開,把大海翻過來。形容力量強,聲勢浩大。topple the mountains and overturn the seas, cataclysmic, overwhelming, irresistable, move mountains and dry up seas |