掖yē? (塞進(jìn)) tuck in; thrust in between: 把錢 ~ 在懷里 tuck away money in bossom; 把手帕 ~ 進(jìn)口袋 tuck a handkerchief into a pocket; 把信從門縫里 ~ 進(jìn)去 slip a letter under the door; 把打火機(jī) ~ 進(jìn)褲兜兒 thrust a lighter into one's trouser pocket; 腰里 ~ 著槍 with a pistol in one's belt; ~ ~ 藏藏 clandestinely; try to cover up; 把你的襯衫下擺 ~ 進(jìn)褲腰里。 Tuck your shirt into your trousers. 另見 see also yè。
掖yè? ? (用手?jǐn)v扶別人的胳膊) support sb. by the arm ? (扶助; 提拔) help; assist; promote: 扶 ~ support; help; 獎 ~ encourage by rewarding and promoting; reward and promote 另見 see also yē。 |