| 釋義 |
搖旗吶喊yáo qí nà hǎnwave flag and shout battle cries—bang the drums for sb; be among (/in) the cheer team (/cheering section); carry the banner and cheer for ? 又見山后那二百人~飛殺上來(lái),…… (《儒林外史》460) At this point also,the two hundred men behind the mountain rushed forward waving their banners and shouting;…/好多老百姓拿起鋤頭扁擔(dān),跟著隊(duì)伍,~追北兵。(李六如《六十年的變遷》 Ⅰ—269) And many ordinary peasants took up their hoes and carrying-poles,waved flags and shouted together with our troops when they chased the northern soldiers. ? 次日,張任引數(shù)千人馬,~,出城搦戰(zhàn)。(《三國(guó)演義》552) Next morning Zhang Ren went out to offer the challenge,his men waving flags and shouting lustily. ? 就江邊看時(shí),見城里出來(lái)的官軍,約有五七千馬軍,當(dāng)先都是頂盔衣甲,全副弓箭,手里都使長(zhǎng)槍,背后步軍簇?fù)?,~殺奔前?lái)。(《水滸全傳》505) As they looked to the shore they saw that the imperial soldiers who came out were,including horsemen,some five or seven thousand in number. Those in front wore helmets and armor and they carried bows and many arrows; in their hands they held spears.Around them were the soldiers on foot and they waved flags and shouted their war cry and they came forward ready to kill. ? 遂引兵同二子一齊殺奔五丈原來(lái);吶喊搖旗,殺入蜀秦時(shí),果無(wú)一人。(《三國(guó)演義》907)So Sima and his two lieutenants hastened to the Wuzhang Plain. With shouts and waving flags,they rushed into the camps,only to find them quite deserted. 搖旗吶喊wave flags and shout battle cries—beat the drum (for sb) ~,鳴鑼開道sound the clarion to clear the way for 搖旗吶喊yáo qí nà hǎn搖著旗子,大聲喊叫助威。比喻給他人助長(zhǎng)聲勢(shì)。bang the drum for sb., raise a hue and cry, act as a rooter, acclaim, clamour |