the day is waning and the road is ending—approach the end of one’s days;come to the end of one’s rope; head for doom;decline; on one’s last legs; on the decline; reach (/be at) the end of one’s tether
? 匪徒們真是~,矛盾百出。(曲波《林海雪原》449) With the bandits’sun setting and their future bleak,conflicts among them croppedup everywhere.
日暮途窮
the day is waning and the road is ending—approaching the end of one’s days;be on one’s last legs;be at the end of one’s rope(or tether); head for doom
日暮途窮rì mù tú qiónɡ
暮:指太陽落山時(shí);窮:盡。天黑下來,路也走到盡頭了。比喻陷入困境,也比喻計(jì)窮力盡或接近死亡。approaching the end of one’s days, on one’s last legs, in a blind alley