曾經(jīng)滄海céng jīng cāng hǎihave sailed the seven seas; have experienced great things;have seen much of the world (/the vast ocean/the lions); have much experience of life ? 生凝思良久,但云: “勿須。” 面壁吟曰:“~難為水,除卻巫山不是云?!?《聊齋志異·嬌娜》61)Thereupon Mr. Kong remained some time lost in thought,and at length said,“Please don’t!”Then turning his face to the wall, he repeated these lines:--“Speak not of lakes and streams to him who once has seen the sea; | The clouds that circle Wu’s peak are the only clouds for me.” 曾經(jīng)滄海cénɡ jīnɡ cānɡ hǎi曾經(jīng)經(jīng)歷過(guò)大的場(chǎng)面。比喻見(jiàn)多識(shí)廣,眼界很高。have experienced great things, have seen much of the world |