| 釋義 |
漏網(wǎng)之魚lòu wǎng zhī yúa fish that has slipped through the net (/seine)—fugitive; runaway ? 張、范二位……換了藍(lán)布衣服,草帽草鞋,尋一條小路,忙忙如喪家之狗,急急如~,連夜找路回省城去了。(《儒林外史》 62) Then Zhang and Fan changed into blue cloth gowns,straw hats and sandals,and stealthily as stray dogs,swiftly as fish escaping from the net fled back to the provincial capital. 漏網(wǎng)之魚lou wang zhi yufish that has slipped through the net—fugitive 漏網(wǎng)之魚lòu wǎnɡ zhī yú比喻僥幸逃脫的壞人。the fish that escaped the net, runaway, as a fish escaped through the seine |