| 釋義 |
燈火輝煌dēng huǒ huī huāngbe ablaze (/aglow)with lights; be brightly lit; be flooded with coloured lights; be billiantly illuminated ? 里邊燈燭輝煌,錦幛繡幕。(《紅樓夢》669) The hall itself,ablaze with candles and lamps,was so brilliant with silk hangings and embroidered curtains. ? 漢口路上靜悄悄的,除了附近報館還是~以外,其余的鋪面都關(guān)了。(周而復(fù)《上海的早晨》 Ⅰ—381) All was quiet in Hankou Road and all the shops were shuttered up except a news agent’s not far away,which was still ablaze with lights. ? 一座洋房里~,屋里敵前線指揮部在開會。(沈西蒙等《南征北戰(zhàn)》20) A brightly-lit western-style house. The enemy frontline command is holding a council of war. ? 尤氏等送至大廳前,見~,眾小廝都在丹墀侍立。(《紅樓夢》91)Madam You and the others encorted them to the main hall,where by the bright light of lanterns they saw attendants waiting in court. ? 二樓~。慘叫、咒罵聲不斷傳來。(羅廣斌、楊益言《紅巖》105)As usual,glaringly bright lights lit up the first floor,and screams and curses went on unabated. ? 領(lǐng)到卷子,然后依次由臺側(cè)走進(jìn)第二重大門,仍然是燈燭輝煌,兩邊站滿了一大堆檢查“夾帶”的人。(李六如《六十年的變遷》 Ⅰ—67) With the papers in their hands,one after another the students went through the second gate,where in the brilliant light of numerous candles and lanterns they underwent a thorough search for “hidden papers”. 燈火輝煌brilliantly lit (or illuminated);ablaze with lights 燈火輝煌dēnɡ huǒ huī huánɡ輝煌:明亮。燈火明亮燦爛,一片熱鬧景致。be ablaze with lights, brilliantly illuminated, be brightly lit, be alight with lamps |