| 釋義 |
熱鍋上螞蟻rè guō shàng mǎ yǐan ant on a hotpan; feel ill at ease ? 把個(gè)趙氏在屏風(fēng)后急得象~一般,……(《儒林外史》86) All this made the widow behindthe screen as frantic as an ant on a hot furnace. ? 那天已有掌燈時(shí)候,又等他祖父安歇,方溜進(jìn)榮府,往那夾道中屋子里來等著,~一般。(《紅樓夢(mèng)》139) By the timehe left the lamps were being lit,and Jia Rui had towait for his grandfather to retire before he could slip over to the Rong Mansion and wait in the place appointed. He paced the room as frantic as an ant on a hot griddle. ? 馮老蘭心上煩躁起來,象~一樣。(梁斌《紅旗譜》290) Feng Lanchi was as frantic as an ant on a hot pan. ? 第二天早晨退朝之后,他為籌餉的事,象熱鍋臺(tái)上的螞蟻一樣。(姚雪垠《李自成》Ⅱ—682)The following morning after he had attended his court,his mind was still troubled by the problem and he felt ill at ease. |