| 釋義 |
離鄉(xiāng)背井背井離鄉(xiāng);離鄉(xiāng)別井lí xiāng bèi jǐngbe driven out from one’s own home; be far away from home; leave one’s home (/native place/home village/land and homestead) ? 我又累被官司纏擾,背井離鄉(xiāng)而去。(《水滸全傳》441)I am continually annoyed by these magistrates and I am driven out from my own home. ? 只是大娘子不在了,~的,誰照顧您呢?(田漢《關(guān)漢卿》96) The only regret is that Mistress Guan is no longer living,and who is going to take care of you while you’re so far away from home?/小和尚道:“師父差了。唐僧乃是離鄉(xiāng)避井的一個(gè)行腳僧。你這等年高享用,也夠了,倒要像他做行腳僧,何也?” (《西游記》217) “The grand-master is erring”,said the little monk,“The Tang monk is a mendicant who had to leave his home and country. You are enjoying the benefits of old age here,and that should be sufficient.Why do you want to be a mendicant like him?”/為什么離鄉(xiāng)別井,拋妻室,棄兒女呢?(李六如《六十年的變遷》Ⅰ—99) Why did I ever leave my home,my wife and my children to come so far?/有許多本地的干部,現(xiàn)在要~,到前方去。(《毛澤東選集》1060)Many local cadres will be leaving their native places for the front. 離鄉(xiāng)背井li xiang bei jinggo away from home 離鄉(xiāng)背井leave one’s native place;go away from home |