| 釋義 |
繩愆糾謬shéng qiān jiū miùcorrect one’s errors ? 惟予一人無(wú)良,實(shí)賴左右前后有位之士,匡其不及,~,格其非心,俾克紹先烈。(《尚書·冏命》) But I,the one man,am destitute of goodness,and really depend on the officers who have placed about me to help my deficiencies,applying the line to my faults,and exhibiting my errors,thus correcting my bad heart,and enabling me to be the successor of my meritorious predecessors |