?arrogant on account of one’s seniority; put on the airs of a veteran; show self-importance of the aged; ?lacking in youthful vigour ? 別怪年輕人一處在負(fù)責(zé)任的地位,就顯得~吧。(柳青《創(chuàng)業(yè)史》406) Can you blame the young fellow for acquiring a maturity and competence after being placed in this position of responsibility?/ (~地)完不完,并不在乎有人給窮人們一碗面吃沒有。(老舍《茶館》14) (imperiously) Whether it’s done for or not doesn’t depend on giving bowls of noodles to the poor!
老氣橫秋lao qi heng qiu
?arrogant on account of one’s seniority ?decrepit
老氣橫秋
arrogant on account of one's seniority;lacking in youthful vigour;look one's age
老氣橫秋lǎo qì hénɡ qiū
老氣:老年的氣概;橫:橫亙。比喻氣勢蒼勁、自命不凡;也形容缺乏朝氣、暮氣沉沉。arrogant on account of one’s seniority, lacking in youthful vigour, act as an elder