| 釋義 |
胡枝扯葉胡支扯葉hú zhī chě yèridiculous;nonsensical;with a great deal of nonsense ? 聘娘道:“我不知怎的,心里慌慌的,合著眼就做出許多~的夢(mèng),清天白日的還有些害怕?!?(《儒林外史》609)“I don’t knowwhy it is,” went on Pinniang,“but my heart feels allof a flutter. If I close my eyes I have such ridiculousdreams that even in the daytime I’m rather afraid!”/到晚,牛浦回家,問(wèn)著他,總歸不出一個(gè)清帳,口里只管“之乎者也”,胡支扯葉。(《儒林外史》259)That eveningon Niu Pu’s return,the old man demanded anexplanation; but Niu Pu was unable to clear himselfand simply mumbled some literary jargon with a greatdeal of other nonsense. |