| 釋義 |
胡說八道hú shuō bā dàorubbish; sheer non sense; baloney; spinach; rave; talk nonsense (/stuff/rubbish/rot/twaddle); throw the bull ? 不吃酒則已,一吃就醉,一醉就~,罵人,惹是非,…… (李六如《六十年的變遷》Ⅰ—93) Every time you drink,you get drunk and start boast and curse and make trouble. ? 一位禿頭鼠眼的老者,從此地經過,抬起頭,指著廣告~地亂罵: …… (李六如《六十年的變遷》Ⅰ—75)…a bald-headed old man with a pair of ratlike eyes,who was walking by,paused and looked up at the poster. After giving it a quick glance,with a finger levelled at the paper he broke into foolish ranting and curses;…/唉呀!~些什么?年輕輕說這種話,不怕作孽!(王汶石《風雪之夜》72) Oh,nonsense! You shouldn’t talk such rubbish! Aren’t you afraid of being struck by a bolt from the skies?/要是早知道他不過這么~,我就壓根兒不去坐這么大半天受罪……(魯迅《故事新編》101) If I’d known we’d be in for all that mumbo jumbo,I wouldn’t have gone to sit there for hours in agony. …/簡直是瘋子,滿嘴的~!(郭沫若《屈原》103)He is mad,he is raving!/“你~! ……你想找揍?”(馮志《敵后武工隊》92) “Rubbish! Are you looking for a beating?”/你怎么知道我們做生活不巴結!別~,到我們車間來看看。(周而復《上海的早晨》Ⅰ—312) How do you know we haven’t been doing our work properly?You’re talking a lot of nonsense. You can come to our shop and have a look for yourself if you like. ? 阿祥是~! (茅盾《子夜》454) Ah Xiang’s talking a lot of rot! 胡說八道talk nonsense; twaddle; rubbish;baloney 胡說八道hú shuō bā dào沒有根據或沒有道理地瞎說。talk nonsense, lie in one’s teeth, throw the bull, blithering all my eye, a pile of shit, talk through one’s hat, drool to haver |