| 釋義 |
自食其力zì shí qí lìearn one’s own living (/bread/way); earn one’s salt; live by the sweat of one’s brow; live on (/by) one’s own means (/toil/labour); make a living for oneself; support oneself by one’s own labour (/through one’s own work) ? 我也不比你強(qiáng)??!~,憑良心干了一輩子啊,我一事無(wú)成!(老舍《茶館》 73) I’ve done no better than you. Sure,I’ve earned my own way and lived an honest life,but I’ve got nowhere. ? 如果沒有了它,即使放了我,我也無(wú)法生活下去?!啊?這四個(gè)字,在我腦子里根本就不存在。(愛新覺羅·溥儀《我的前半生》433) I was sure thatwithout them I would be unable to support myself if I were ever released,as the idea of earning my own living had not occurred to me. ? 我倒希望你去掉這種依賴別人的享福思想,~,……(楊沫《青春之歌》360) I wish you’d get rid of this idea of depending on someone else for happiness,and learn to stand on your own feet. ? 周恩來(lái)同志接著說(shuō),一切靠自力更生,譬如我們這次回延安去,要吃飯,就要參加生產(chǎn),~。(《敬愛的周總理我們永遠(yuǎn)懷念您》Ⅲ—100) “We rely entirely on our own efforts,” Comrade Zhou Enlai went on. “For instance,when we return to Yanan this time,if we want to eat we must take part in production. We must support ourselves. …”/怎么,你已經(jīng)有了~的信心了?(愛新覺羅·溥儀《我的前半生》542)Well then,are you confident that you will be able to support yourself through your own work? 自食其力earning one's own living(/livelihood) 自食其力support oneself by one’s own labor;earn one’s own living (or bread);live on one’s own toil ~的勞動(dòng)者working people earning their own living;working people living by their own labor 自食其力zì shí qí lì依靠自己的勞動(dòng)養(yǎng)活自己。live on one’s own labour, earn one’s salt, hoe one’s own row, earn one’s own living, cut one’s own grass |