| 釋義 |
西洋博奕xī yánɡ bó yìWestern Pastimes1-18號(hào) [1-18 hào] [France] manque (numbers from 1-18) 19-36號(hào) [19-36 hào] [France] passe (numbers from 19-36) 安全打法 [ān quán dǎ fǎ] safety play 巴卡拉 [bā kǎ lā] baccarat; baccara 白方塊 [bái fānɡ kuài] white square 白棋子 [bái qí zǐ] white piece 百分?jǐn)?shù) [bǎi fēn shù] percentage 剝光法 [bāo ɡuānɡ fǎ] elimination 倍古擠牌法 [bèi ɡǔ jǐ pái fǎ] Barco squeeze 避免法 [bì miǎn fǎ] avoidance 邊門牌 [biān mén pái] side suit 不叫 [bú jiào] no bid; pass 插叫 [chā jiào] intervening bid 長(zhǎng)門花色 [chánɡ mén huā sè] long suit 超磴 [chāo dènɡ] overtrick 城堡 [chénɡ bǎo] rook; castle 吃角子老虎 [chī jiǎo zi lǎo hǔ] slot machine; (inf.) one arm bandit 抽牌 [chōu pái] draw (a card) 籌碼 [chóu mǎ] chip; counter; [France] jetton 丑牌 [chǒu pái] joker (53rd card, usually wild) 出牌人 [chū pái rén] leader 竄叫 [cuàn jiào] preemptive bid 打通關(guān) [dǎ tōnɡ ɡuān] Klondike (a variety of solitaire) 大滿貫 [dà mǎn ɡuàn] grand slam 大牌 [dà pái] high cards 單人紙牌戲 [dān rén zhǐ pái xì] solitaire 單數(shù) [dān shù] odd numbers; [France] impair 單張 [dān zhānɡ] singleton (a card that is the only one of the suit in a hand) 檔張 [dànɡ zhānɡ] stopper 得一分 [dé yì fēn] rake-off 低花 [dī huā] minor suit 敵方 [dí fānɡ] opponent 敵人 [dí rén] opponent 第二打 [dì èr dá] the second dozen; [France] douze milieu 第三打 [dì sān dá] the third dozen; [France] douze dernier 第一打 [dì yī dá] the first dozen; [France] douze premier 點(diǎn)數(shù) [diǎn shù] points 墊牌 [diàn pái] discard 頂張 [dǐnɡ zhānɡ] top card 斗雞 [dòu jī] cock fighting 讀牌數(shù) [dú pái shù] card reading 賭倍 [dǔ bèi] double 賭場(chǎng) [dǔ chǎnɡ] gambling hell 賭金 [dǔ jīn] the ante 賭客 [dǔ kè] gambler 賭窟 [dǔ kū] gambling house 賭臺(tái) [dǔ tái] gambling table 賭徒 [dǔ tú] gambler 賭債 [dǔ zhài] gambling debts 賭賬 [dǔ zhànɡ] gambling debts 賭桌 [dǔ zhuō] gambling table 短門 [duǎn mén] short suit 對(duì)手 [duì shǒu] opponent 多變法 [duō biàn fǎ] variety 二對(duì) [èr duì] two pairs 二十一分 [èr shí yì fēn] blackjack; twenty-one; [France] vingt-et-un 發(fā)錯(cuò)牌 [fā cuò pái] misdeal 發(fā)牌 [fā pái] deal 發(fā)牌人 [fā pái rén] dealer 發(fā)剩牌 [fā shènɡ pái] remaining cards (after the deal) 方塊 [fānɡ kuài] diamond suit 方塊組 [fānɡ kuài zǔ] diamond suit 防家 [fánɡ jiā] defender 分配性迫伴賭倍 [fēn pèi xìnɡ pò bàn dǔ bèi] distributional takeout double 復(fù)式橋牌 [fù shì qiáo pái] duplicate bridge 蓋 [ɡài] cover 蓋叫 [ɡài jiào] overcall 高花 [ɡāo huā] major suit 高叫 [ɡāo jiào] over bid 跟牌 [ɡēn pái] follow 骨牌戲 [ɡǔ pái xì] dominoes 關(guān)鍵牌 [ɡuān jiàn pái] key card 國際序分 [ɡuó jì xù fēn] International Match Point (IMP) 國王 [ɡuó wánɡ] king (a face card) 和局 [hé jú] drawn game 合約橋牌 [hé yuē qiáo pái] contract bridge 黑 [hēi] black; [France] noir 黑方塊 [hēi fānɡ kuài] black square 黑棋子 [hēi qí zǐ] black piece 黑桃 [hēi táo] spade suit 橫行 [hénɡ xínɡ] rank 紅 [hónɡ] red; [France] rouge 紅心 [hónɡ xīn] heart suit 候叫 [hòu jiào] waiting bid 護(hù)牌 [hù pái] guard 皇后 [huánɡ hòu] queen (a face card) 惠斯特 [huì sī tè] whist 混合法 [hùn hé fǎ] melee 伙伴 [huǒ bàn] partner 基本擠牌法 [jī běn jǐ pái fǎ] basic squeeze 擠牌法 [jǐ pái fǎ] squeeze 計(jì)算 [jì suàn] counting 加賭金 [jiā dǔ jīn] raise the stakes 假動(dòng)作 [jiǎ dònɡ zuò] deception 堅(jiān)強(qiáng)牌組 [jiān qiánɡ pái zǔ] solid suit 將死 [jiānɡ sǐ] checkmate 叫牌 [jiào pái] bidding 杰克 [jié kè] jack (a face card) 精準(zhǔn)制 [jīnɡ zhǔn zhì] precision system 競(jìng)叫 [jìnɡ jiào] competitive bid 爵士 [jué shì] knight 絕處逢生法 [jué chù fénɡ shēnɡ fǎ] desperate play 開叫 [kāi jiào] opening bid 開牌人 [kāi pái rén] opener 可叫組 [kě jiào zǔ] biddable suit 老開 [lǎo kāi] king (a face card) 老手 [lǎo shǒu] old hand (at cards) 累積賭注 [lěi jī dǔ zhù] jackpot 連張 [lián zhānɡ] in sequence 零 [línɡ] zero 輪盤 [lún pán] roulette wheel 輪盤賭表 [lún pán dǔ biǎo] roulette table plan 輪盤賭徒 [lún pán dǔ tú] roulette player 輪盤賭用球 [lún pán dǔ yònɡ qiú] roulette ball 滿貫 [mǎn ɡuàn] slam 梅花 [méi huā] club suit 盟方 [ménɡ fānɡ] partner 夢(mèng)家 [mènɡ jiā] dummy 蜜月橋牌 [mì yuè qiáo pái] honeymoon bridge 拿破里敦叫牌制 [ná pò lǐ dūn jiào pái zhì] Napoleon club system 偶數(shù) [ǒu shù] pair (even numbers) 拋大牌 [pāo dà pái] jettison 拋磚引玉法 [pāo zhuān yǐn yù fǎ] gambit 皮蛋 [pí dàn] queen [a face card] 皮納克爾牌戲 [pí nà kè ěr pái xì] pinocle; pinochle 破產(chǎn) [pò chǎn] bankruptcy 迫伴賭倍 [pò bàn dǔ bèi] takeout double 迫叫 [pò jiào] forcing bid 撲克面孔 [pū kè miàn kǒnɡ] poker face 棋盤 [qí pán] chessboard 奇數(shù) [jī shù] odd numbers; [France] impair 橋路暢通法 [qiáo lù chànɡ tōnɡ fǎ] unblocking 橋譜 [qiáo pǔ] coup 橋引問題 [qiáo yǐn wèn tí] entry problem 巧叫 [qiǎo jiào] artificial bid 切牌 [qiē pái] cutting 圈數(shù) [quān shù] round 缺門 [quē mén] void 缺磴 [quē dènɡ] under trick 人頭牌 [rén tóu pái] face card 三人橋牌 [sān rén qiáo pái] three-handed bridge 三賽兩勝 [sān sài liǎnɡ shènɡ] rubber 三同及一對(duì) [sān tónɡ jí yí duì] full house (three of a kind and a pair) 三張順序牌 [sān zhānɡ shùn xù pái] tierce (three of a kind in sequence) 沙蟹 [shā xiè] show-hand 失不在失 [shī bú zài shī] loser on loser 十字柄 [shí zì bǐnɡ] cross handle 時(shí)效 [shí xiào] tempo 收付賭注者 [shōu fù dǔ zhù zhě] [France] croupier 首先出牌 [shǒu xiān chū pái] lead (the game) 受困 [shòu kùn] stalemate 輸家 [shū jiā] loser 輸局橋牌 [shū jú qiáo pái] rubber bridge 輸贏各半 [shū yínɡ ɡè bàn] win as much as to lose 雙擠 [shuānɡ jǐ] double squeeze 雙數(shù) [shuānɡ shù] pair (even numbers) 雙張 [shuānɡ zhānɡ] doubleton (a set of only two cards of the same suit in a hand as a deal) 順子 [shùn zǐ] straight (five cards in sequence, in one hand) 四同 [sì tónɡ] four flush (four cards of one suit of a possible flush) 梭哈 [suō hā] show-hand 攤牌 [tān pái] showdown; lay down 同花 [tónɡ huā] flush (all cards of one suit) 同花大順 [tónɡ huā dà shùn] royal flush (A-K-Q-J-10 of one suit) 同花順 [tónɡ huā shùn] straight flush [five cards of one suit and in sequence] 同花一組 [tónɡ huā yī zǔ] suit 偷牌 [tōu pái] finesse 投入法 [tóu rù fǎ] throw-in play 推斷法 [tuī duàn fǎ] inference 托盤 [tuō pán] roulette bowl 玩牌 [wán pái] playing cards 玩牌老手 [wán pái lǎo shǒu] cardhand; cardshark 玩牌能手 [wán pái nénɡ shǒu] cardhand; cardshark 王 [wánɡ] king 王吃 [wánɡ chī] ruff; trump 王花組 [wánɡ huā zǔ] trump suit 王牌 [wánɡ pái] trump card 無王 [wú wánɡ] no trump 無贏無輸 [wú yínɡ wú shū] even 西洋棋 [xī yánɡ qí] chess 西洋棋子 [xī yánɡ qí zǐ] chessman; chess piece 西洋雙陸棋 [xī yánɡ shuānɡ lù qí] backgammon 洗牌 [xǐ pái] shuffle 下注 [xià zhù] put a pot/stake on 先發(fā)牌隨即收牌 [xiān fā pái suí jí shōu pái] draw 先禮后兵法 [xiān lǐ hòu bīnɡ fǎ] hold 小滿貫 [xiǎo mǎn ɡuàn] little slam 斜行 [xié xínɡ] diagonal 新手 [xīn shǒu] new hand; beginner; novice 序分 [xù fēn] match point 旋轉(zhuǎn)盤 [xuán zhuǎn pán] revolving disk 選叫 [xuǎn jiào] preference bid 詢叫 [xún jiào] asking bid 佯叫 [yánɡ jiào] cue bid 要求攤牌 [yāo qiú tān pái] call 一對(duì) [yí duì] pair 一手牌 [yì shǒu pái] a hand (of cards) 抑制性賭倍 [yì zhì xìnɡ dǔ bèi] inhibitory double 引王牌 [yǐn wánɡ pái] trump lead 應(yīng)付叫 [yìnɡ fù jiào] courtesy bid 贏得累積賭注 [yínɡ dé lěi jī dǔ zhù] hit the jackpot 贏家 [yínɡ jiā] winner 硬敲法 [yìnɡ qiāo fǎ] drop 有暗號(hào)牌 [yǒu àn hào pái] marked cards 有花牌 [yǒu huā pái] court card 有牌不跟 [yǒu pái bú ɡēn] revoke 再賭倍 [zài dǔ bèi] re-double 再開牌 [zài kāi pái] re-open 詐叫 [zhà jiào] psychic bid 真叫 [zhēn jiào] genuine bid 紙牌 [zhǐ pái] cards 至尊 [zhì zūn] ace 致勝法 [zhì shènɡ fǎ] winning line 窒息法 [zhì xī fǎ] smother play 中間牌 [zhōnɡ jiān pái] intermediate card 重新洗牌 [chónɡ xīn xǐ pái] reshuffle 主教 [zhǔ jiào] bishop 莊家 [zhuānɡ jiɑ] dealer 莊家賭本 [zhuānɡ jiɑ dǔ běn] bank; pool 捉王牌 [zhuō wánɡ pái] trump drawing 自動(dòng)擠 [zì dònɡ jǐ] auto squeeze 自認(rèn)牌局甚佳無需再抓牌 [zì rèn pái jú shèn jiā wú xū zài zhuā pái] stand pat 自由叫 [zì yóu jiào] free bid 縱行 [zònɡ hánɡ] file 阻塞 [zǔ sè] blocking 最高分 [zuì ɡāo fēn] top score 尊牌 [zūn pái] honor card 尊張 [zūn zhānɡ] honor card 做牌 [zuò pái] stack the cards 磴 [dènɡ] trick |