| 釋義 |
言之無物yán zhī wú wù[of speech or writing]be devoid of substance; be mere verbiage; be empty talk (/hot air/idle palaver); make an inane remark ? 最不應該、最要反對的是~的文章。演說也是一樣,空話連篇~的演說,是必須停止的。(《毛澤東選集》791)Articles devoid of substance are the least justifiable and the most objectionable. The same applies to speech-making; we must put an end to all empty,long-winded speeches. 言之無物speech or writing devoid of substance;mere verbiage;empty talk 言之無物yán zhī wú wù說的話或寫的文章空洞,沒有實際內容。be just empty verbiage, just hot air, be devoid of substance |