·彭乘·
有一新貴少年,有風(fēng)姿,為貴族之有勢力者所慕,命十?dāng)?shù)仆擁至其第。少年欣然而行,略不辭遜。既至,觀者如堵。須臾,有衣金紫者出曰:“某惟一女,亦不至丑陋,愿配君子,可乎?”少年鞠躬謝曰:“寒微得托跡高門,固幸,待更歸家,試與妻商量如何?”眾皆大笑而散。
〔選自《墨客揮犀》〕
●●
這篇微型小說寫的是一個(gè)剛剛中榜獲得功名的新貴少年,他“有風(fēng)姿,為貴族之有勢力者所慕”,要強(qiáng)行招他為婿。他服從呢,還是抗拒呢?這就留下了懸念。
作者巧妙地安排了情節(jié):新貴少年在“十?dāng)?shù)仆擁至其第”的情況下,“欣然而行,略不辭遜。既至,觀者如堵?!倍拢瑝Φ囊馑?。許多人圍成一堵墻來觀看,這就渲染了氣氛。
須臾,有衣金紫者出曰:“某惟一女,亦不至丑陋,愿配君子,可乎?”
衣金紫者:金指金魚袋,紫是紫色公袍,衣金紫者就是指王公顯貴,表明了這位招婿者的身份。少年“欣然而行”,又是“衣金紫者”愿招為婿。故事到這兒,似乎就順?biāo)浦鄱铝?。但是到了?jié)骨眼上,少年卻道出了一句:“待更歸家,試與妻商量如何?”不管這位新貴少年是托辭拒絕還是真有妻子,他的這種做法,都表現(xiàn)了他是一個(gè)機(jī)敏而有心計(jì)的人。
少年的一句話使情節(jié)出現(xiàn)了大波瀾,故事急轉(zhuǎn)直下,圍觀的人“皆大笑而散。”哥爾多尼說:“喜劇應(yīng)‘以嘲笑懲戒邪惡’為原則,來暴露人類的邪惡和可笑的一面,使它受到嘲諷;因此,喜劇是高尚有益的東西?!薄侗苹椤愤@篇微型小說收到了很好的喜劇效果,它巧妙地嘲諷了那些以聯(lián)姻作為向上攀附手段的惡劣風(fēng)氣。
一篇不足一百字的微型小說塑造了鮮明的人物形象,含有深刻的寓意,而且故事情節(jié)波瀾起伏跌宕有致,確實(shí)是不簡單的。