| 釋義 |
詬誶謠諑gòu suì yáo zhuódirty talk; dis agreeable (/ugly) rumours ? 因此不知又有什么~之辭。賈珍想亦風(fēng)聞得些口聲不好,自己也要避些嫌疑,如今竟分與房舍,命賈薔搬出寧府,自己立門戶過活去了。(《紅樓夢(mèng)》112)When their dirty talk reached Jia Zhen’s ears,to avoid coming under suspicion himself he had given Jia Qiang his own establishment outside the Ning Mansion and told him to live on his own. ? 背地里你言我語,~,布滿書房?jī)?nèi)外。(《紅樓夢(mèng)》110)They began to talk about the pair behind their backs,spreading ugly rumours inside the school and out. |