| 釋義 |
轉(zhuǎn)彎抹角拐彎抹角zhuǎn wān mò jiǎo?beat about (/around) the bush; by indirection; circu mambulate; in an indirect way; in a zigzag; oblique(ly); periphrastic; talk round the subject; speak in a round about way; vermiculate ?full of twists and turns;in a zigzag; tortuous; twisty ? 鄧秀梅~,沿著山邊,踏著路上的山影、樹(shù)蔭和枯黃的落葉,急急忙忙走了十來(lái)里。(周立波《山鄉(xiāng)巨變》5) Hurrying along the twists and curves of the hillside path,treading underfoot the shadow of the hill,the shade of trees,and dry yellow leaves,Deng Xiumei had covered about a dozen li./ “好啦,好啦!” 劍波一邊脫鞋一邊嚷道,‘別~,就是我,我承認(rèn),接受!”(曲波《林海雪原》198) “All right,all right,” said Jianbo,removing his shoes. “Don't beat about the bush. It′s me. I′m the culprit. I admit it.”/富農(nóng)把糧食往外村轉(zhuǎn)移,假親戚的名,剝削窮莊稼人; 本村的困難戶又~,投面子向外村掏大利借糧哩。(柳青《創(chuàng)業(yè)史》88)Rich peasants were shipping grain to relatives in other villages and,in their names,were squeezing the poor. Needy families in Fifth Village,by devious methods,were borrowing grain outside at usurious rates of interest. ? 離開(kāi)忸怩,離開(kāi)含蓄,離開(kāi)~,就不會(huì)有女人。(巴金《春天里的秋天》)What is a woman if not shy,inscrutable and devi ous?/他這幾句話,捧得馬慕韓心里怪癢的。但是,馬慕韓不上這個(gè)圈套,卻又不能顯得自己寒傖,~地說(shuō): ……(周而復(fù)《上海的早晨》Ⅰ—483) Ma Muhan felt a glow of gratification at the flattery contained in the words,nevertheless he had no intention of walking into Zhu Yannian’s trap; but at the same time he could not let himself appear financially embarrassed,so he did his best to steer a way round it: …/大雪仍不停地飛揚(yáng)著,吃過(guò)午飯,他沒(méi)有出去,就在旅館內(nèi)同周老板聊天,故意~地問(wèn)他……(李六如《六十年的變遷》) As the snow continued heavily after lunch,Jiaoshu did not go out in the afternoon but stayed indoors and chatted with Mr Zhou. Deliberately he asked the man in an indirect way: …/太陽(yáng)壓山的時(shí)光,周大勇從東山坡上~地溜下來(lái),到了傷員們睡的山洞里。(杜鵬程《保衛(wèi)延安》370) At sunset,Dayong slipped down the eastern slope in a rapid zigzag and returned to the cave where the wounded were resting. ? 他想了一想,~地說(shuō): ……(周而復(fù)《上海的早晨》 Ⅰ—230) He thought for a while and then spoke in a roundabout way: …/肖隊(duì)長(zhǎng)問(wèn)起屯子里的情形,白大嫂子~地問(wèn)雙城的情況,雙城離這兒多遠(yuǎn)?捎信得幾天才到? (周立波《暴風(fēng)驟雨》259)In the conversation that followed,Xiao was inter ested to know what was going on in the village while she tried indirectly to lead up to something else. How far was it from here to Shuangcheng? How long did a letter take to come?/她要干的事,決不因?yàn)榭陀^情勢(shì)不順利,就打退堂鼓,她~,扯到了社上。(周立波《山鄉(xiāng)巨變》222) She never easily gave up what she wanted to do just because of difficulties. She talked round the subject a bit,and finally got on to the matter of co-operatives. ? 彎彎曲曲的汽車道上,出現(xiàn)了一部甲蟲(chóng)似的卡車,~地沖發(fā)電廠開(kāi)來(lái)。(草明《原動(dòng)力》39) On the twisting and turning motor road that followed the contours of the mountain a lorry could be seen like a beetle winding its way toward the electric works. 轉(zhuǎn)彎抹角?full of twists and turns;zigzag ?beat about the bush;speak in a roundabout way 說(shuō)話不要~。Don’t beat about the bush. 轉(zhuǎn)彎抹角zhuǎn wān mò jiǎo形容所走的路彎彎曲曲;也比喻說(shuō)話辦事不直來(lái)直去,而是繞彎子。in a devious way, go a compass, wriggle, speak in a round about way, be about the bush |