| 釋義 |
風吹草動fēng chuī cǎo dòngthe rustle of leaves in the wind--a sign of disturbance or trouble; the slightest hint of trouble; the first hint of danger ? 一有~,就有洋鬼子造成的鐵絲網(wǎng),將反革命文學的華界隔離,……(魯迅《三閑集·通信“回信”》78) If a storm blows up,they have the foreign devils’barbed-wire defences to put between themselves and the counter revolutionary writers outside the concessions,…/……但是富有斗爭經(jīng)驗的老太婆,一遇~,便當機立斷,是完全應(yīng)該的。(羅廣斌、楊益言《紅巖》261)…but she felt that Grandma was completely justified in making this prompt decision at the first hint of danger. ? 一有點~,爬起來就亂射一通,一到夜晚誰也不敢亂動。(曲波《林海雪原》481) They leaped up and fired wildly at the least rustle of the grass. At night none of them dared to move about singly. ? 現(xiàn)在,敵人是冬天的大蔥,皮干根爛心不死呀,一有~,他們就要撅屁股,咱們可不能麻痹大意呀。(石文駒《戰(zhàn)地紅纓》143) The enemy is like the shallots we lay by in winter—the core is still alive when the outside sheath is dead. When there’s a chance,they’ll make trouble. We mustn’t let down our guard,…/哪怕是一點最小的~,觸及了蛛絲,牽動了蛛網(wǎng),便會立即引起這座巨大巢穴里的蜘蛛們的傾巢出動。(羅廣斌、楊益言《紅巖》99) The slightest breeze was enough to set its filaments aquiver and to provoke swift and violent reactions. ? 我的廠里有什么~,我就是干干脆脆只要一天內(nèi)解決!(茅盾《子夜》367) If there’s the slightest hint of trouble in my factory,I’ll have it settled the same day without any ifs or buts!/馮永祥贊嘆地說:“銀行界真不愧是工商界的中樞神經(jīng),工商界有點~,我們懋廉兄早就知道了?!?周而復《上海的早晨》Ⅰ—548) Feng Yongxiang said with a note of admiration in his voice: “Yes,the banking world really deserves its reputation of being the nerve centre of the business world: there only has to be the slightest movement in the business world and our Maolian knows all about it.”/萬一今晚上有什么~,這五萬銀子,我自有安排。(茅盾《子夜》111) If there should be any trouble tonight,I’ve made arrangements for looking after the money all right. 風吹草動rustle of grass in the wind—sign of disturbance or trouble;sign of anything in the offing 風吹草動fēnɡ chuī cǎo dònɡ風稍稍一吹,草就抖動。比喻極小的動靜或變故。a sign of disturbance or trouble, the rustle of blades in the wind |