罵(罵);[罵]mà? ? (用粗野或惡意的話侮辱人) call names; abuse; curse: 把他 ~ 走 swear him away; 他老愛 ~ 人。 He was always abusing people. 她一陣歇斯底里發(fā)作, ~ 了他幾句。 She had a fit of hysterics and called him some bad names. ? (斥責(zé)) scold; condemn; rebuke: 責(zé) ~ reprove; scold; 大 ~ 敵人 strongly condemn the enemy; 不要 ~ 他, 這不是他的錯(cuò)。 Don't scold him; it is not his fault. ◆罵不絕口 rail incessantly; curse unceasingly; not to cease to rail at ...; pour out torrents of abuse (on sb.); revile without ceasing; 罵街 shout abuses in the street; call people names in public; curse without naming names; 罵罵咧咧 intersperse one's talk with curses; be foul-mouthed; 罵名 bad name; ill name; infamy; 罵人 abuse; call one names; give a bad name to sb.; revile a person; swear at; mutter insults against; 罵人話 abuse; a word of abuse; abusive language; swearword; curse 罵?abuse; curse; swear; call names ?chide;reproach; scold 這篇文章不專門~人,還講點(diǎn)好話。The article includes not only invective but a good word here and there./被他們~了20年have been cursed for 20 years/讓他們~ allow them to rail at us/臭~一頓give sb a good dressing down/~人文章vicious article/~不倒…no amount of abuse can controvert…/~得無理,我們反駁;~得有理,我們接受refute their nonsense and accept what makes sense in their rebukes/~幾句use a few words of condemnation/~街shout abuse in the street; swear in public/~娘abuse sb every day/~人take sb to task |