網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《孤燕詩》 - 南北朝·王玉京 |
| 釋義 | 《孤燕詩》 - 南北朝·王玉京[南北朝]王玉京 昔年無偶去,今春猶獨歸。 故人恩義重,不忍復(fù)雙飛。 王玉京,南朝梁代的女詩人,丈夫衛(wèi)敬瑜去世后,繾綣情深,生死不渝。這忠貞、深沉、真摯的恩愛之情,加之女詩人特殊的纖細、靈敏的觀察感受,終于使她有所領(lǐng)悟,更堅初志。 這首詠物詩的確來自一個真實的故事:在王玉京喪偶之后,對房梁上的燕巢與“雙飛去來”的一對燕子,有著細致的觀察與特殊的感受。忽然有一天,她發(fā)現(xiàn)這“雙飛燕”只剩下一只孤燕了,不禁產(chǎn)生了憐憫之心,對其“偏棲”很是動情,于是就用絲線系在這只孤燕的腳上作為標(biāo)志,以寄托自己的某種情思。第二年,這只孤燕又孤獨地飛來了,尤其令人感慨的是,腳上仍保留著前年系上的絲線。此情此景,使得王玉京再也抑制不住內(nèi)心的激動,仿佛雙方心有靈犀,人燕相通,既同病相憐,又貞心共守,因而寫下了這首名為詠燕,實為抒懷的佳作。 開頭兩句為詠物,這只燕子去年孤獨而去,今春又孑然而返?!拔裟辍迸c“今春”以候鳥的自然特征描述孤燕獨處的時間之久;而一個“猶”又突出了作者的驚異、贊嘆、認同之情,為下文的議論作了充分的鋪墊。作者沒有寫燕子的形態(tài)、翻飛,而側(cè)重于對比性的客觀介紹,沒有宋萬里“一雙貼水嬌無奈”(《正月二十八日峽外見燕子》)的形象描摹,也沒有史達祖“軟語商量不定”(《雙雙燕·詠燕》)的生動揣摩,更沒有吳文英“落花風(fēng)軟,戲逐亂飛亂舞”(《雙雙燕》)的精彩特寫,大概詩人以為,此燕既已失偶孤棲,自無此等樂趣??梢娫佄镏?,亦寄寓了作者的某種感慨與理解。 后兩句則為擬人,既有寄托,又切合全詩內(nèi)容。詩人作出的理解與判斷是:因為舊日的伴侶恩深義重,不能忘懷,所以不忍心去另覓新歡,與他人成雙配對。這一推測性的理解,對前兩句的“現(xiàn)象”作了理性的闡釋,仍可理解為詠物;但如果我們聯(lián)系到女詩人的生平遭際與感情世界,那么,以為作者借燕述懷,物我相融,亦完全在情理之中,正是情移于燕,而又出乎其衷,詩人的孤獨、凄涼,她的深情、真摯,我們既有這雙重的感受,又得到二者之間的矛盾解釋。人間自有真情在,正是女詩人這堅貞、專一的愛情,贏得了后人的贊賞與肯定;崇高,而又略帶感傷的,往往是最能打動人心的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。