網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 少帝訣別歌 |
| 釋義 | 少帝訣別歌
【釋詞】 ①易:變化。翻:顛倒。 ②萬乘:《孟子·梁惠王章句上》:“萬乘之國,弒其君者必千乘之家;千乘之國,弒其君者必百乘之家?!敝苤疲熳佑蓄I土方千里,可出兵車萬乘。后以萬乘代指皇帝或皇位。守藩:封建時代諸侯的封國。 ③潸(shan):形容流淚。 【賞析】 董卓控制皇權的政治野心,使他早有殺害何太后和少帝的打算,因為那就拔掉了朝官和名士所憑藉的旗幟。他只是等待尋找借口或機會。當他得知少帝作怨詩,便說:“怨望作詩,殺之有名矣。”遂命李儒以鴆酒毒害之。少帝臨死與唐妃訣別,作悲歌一首。 少帝這曲悲歌,《后漢書》上有記載:“天道易兮我何艱,棄萬乘兮退守藩。逆臣見迫兮命不延,逝將去汝兮適幽玄!”文字與小說中的詩略有不同,意思卻是一樣的。不過,小說中這首悲歌的文字更通俗一些。 當了半年短命的皇帝就被廢掉了,如今董卓又令李儒“以鴆酒奉帝”,威逼他飲毒酒自盡,不死也得死,這真是天地驟變,日月顛倒。在少帝看來封建社會的正常秩序,即“君君、臣臣、父父、子子”這一套一下子改變了?!皸壢f乘兮退守藩”,從一個“棄”字到一個“退”字,把他被逼而又無奈的心情傾吐無遺。他從皇帝降為弘農(nóng)王,已經(jīng)退守到藩王的地步,但并沒有終止他悲劇的命運。還“為臣逼兮命不久”,到了非死不可而又無力抗拒時,絕望地發(fā)出哀鳴:“大勢去兮空淚潸!”末一句比史書上記載的“逝將去汝兮適幽玄”更為凄楚,更為清醒。因為“去汝”,即離開唐妃,“適幽玄”,即到陰間,只是敘述了一個生死過程,而沒有把這個過程中少帝內(nèi)心世界的無奈到絕望的慘痛表達出來。而小說中這一句卻一語中的,“大勢去”,即皇位喪失,便注定一切皆完;“空淚潸”,即白白地流淚。已從絕望的痛楚中走向清醒得近乎無情的地步。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。