成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 岳鄂王墓
釋義

岳鄂王墓

趙孟頫


鄂王墳上草離離,秋日荒涼石獸危。
南渡君臣輕社稷,中原父老望旌旗。
英雄已死嗟何及,天下中分遂不支。
莫向西湖歌此曲,水光山色不勝悲!



這首七律的題旨,比較顯豁:詩人是通過嘆息岳飛的屈死,斥責(zé)南宋君臣的茍且偷安的妥協(xié)投降,既有概嘆,又有惋惜。國土淪喪,山河變色,原來婉麗的西湖景色,也似乎蒙蓋了一層悲愁。

* * * *



首先集中簡(jiǎn)釋幾個(gè)詞語:
鄂王墳——鄂王,即南宋民族英雄岳飛。他于高宗紹興十一年(1142)被秦檜殺死之后,至寧宗時(shí)(隔了孝、光二帝之后),追封為鄂王。因此,稱岳飛之墓為“鄂王墳”。
石獸?!里w墓上的端坐或肅立著的石馬、石象之類的泛稱。“?!?是端正的樣子。
望旌旗——盼望著南宋軍隊(duì)的到來。此處的“旌旗”,是軍隊(duì)的代稱。
天下中分——指宋、金南北對(duì)峙,整個(gè)中華大地分裂為數(shù)個(gè)政權(quán)。
遂不支——指岳飛屈死后,南宋最后終于亡于元蒙的鐵蹄之下。

* * * *



以下語譯全詩——
首聯(lián):
茂密的雜草,長(zhǎng)滿了岳飛的墳頭;
端坐石馬、石象,也為凄涼的秋陽所摧。

頷聯(lián):
偏安江左的宋廷君臣不圖收復(fù)失土;
可是,中原百姓時(shí)刻盼望宋軍的到來。

頸聯(lián):
悔之晚矣,可敬可賴的民族英雄岳飛,早已遠(yuǎn)離人間;
嗚呼哀哉,可憎可憐的分裂政權(quán),終于在鐵蹄下垮臺(tái)!

尾聯(lián):
江山改色,還有什么心情歌舞升平?
西湖秀水也為亡國之痛而不勝愁悲!
隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 15:49:35