網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 年老的女王和年輕的農(nóng)婦 |
| 釋義 | 年老的女王和年輕的農(nóng)婦(法)費(fèi)納龍 〔梗概〕有一個年老的女王老得連牙齒和頭發(fā)都掉光了,腦袋搖晃得像被秋風(fēng)吹動的樹葉,眼睛也看不見東西,身體蜷縮得像一個球,個子比原先矮了一半。她想用全部的珠寶和一位二十歲的姑娘交換青春。一位仙女幫女王到處找愿意用自己的青春換取高齡的人。很多乞丐為了擺脫窮困倒想讓自己變老,可是當(dāng)他們看到那位又臟又丑,臭氣沖天,又咳又喘、渾身病痛,常說胡話的女王時,他們再也不想要她的高齡了。有些野心勃勃的人想得到高官厚祿和顯赫的榮譽(yù),但是他們見了女王后說:“要是我們成了那樣可怕和令人惡心的人,就連露面都不敢了,還要官職作什么用!”最后,來了一位鄉(xiāng)村姑娘。她叫貝羅內(nèi)爾,長得像陽光一樣美麗。她提出愿意用自己的青春換取女王的王冠。女王盡管很惱怒,可是她終究渴望變得年輕,于是在仙女幫助下,她們進(jìn)行了交換。 貝羅內(nèi)爾的頭發(fā)開始變白,臉上布滿了皺紋,牙齒也快要掉光了。她已經(jīng)一百歲了。仙女打開一個匣子,從里面喚出一群穿著華麗衣服的仆人。他們列隊(duì)向新的女王致敬,然后為她擺上一桌豐盛的酒席。可是女王不能咀嚼,一點(diǎn)食欲也沒有。她流著口水和鼻涕,在鏡子前一照,發(fā)現(xiàn)自己比猴子還要難看。 而同時,待在一個角落里的真正的老女王開始變得漂亮了。她重新長出了頭發(fā)和牙齒,臉色也變得紅潤了,但她身上穿的卻是破衣爛衫,像一個拾垃圾的下賤女人,因而被衛(wèi)士們趕出了王宮。 此刻,真女王很難堪,而貝羅內(nèi)爾也為自己的處境感到痛苦,她對女王說:“拿走你的王冠吧,把我的灰粗布裙還給我!”于是,兩人又進(jìn)行了交換。王后又變成了百歲老人,農(nóng)婦依然是年輕的姑娘??蓜偨粨Q完,她們都后悔了,可是已來不及改變她們的命運(yùn)了。 女王每天哭啊哭,她總在想:“如果我是貝羅內(nèi)爾,現(xiàn)在可以在茅屋里吃栗子充饑,可以在樹蔭下伴著笛聲與牧童們一起跳舞。我要這么精致的床,只能躺在上面受苦;即使有再多的仆人,也無法減輕我的痛苦!”她日夜煩惱,病情加重,兩個月后就死了。 貝羅內(nèi)爾聽到女王的死迅時,她正和女伴們在小溪邊跳舞。她這時才認(rèn)識到:不求王位不僅是明智的,而且也是幸福的。最后,她又在仙女幫助下選擇了一位和自己一樣的莊稼人做丈夫,得到終生的幸福。 〔賞析〕這篇童話以新穎的想象和構(gòu)思,向人們揭示了一個深刻的道理:在草地上跳舞要比在宮廷里跳舞更快活,在鄉(xiāng)村作一個年輕健康的農(nóng)婦也比在宮廷里作一個衰老病態(tài)的女王強(qiáng)得多。青春和健康是最寶貴的財(cái)富,有頭腦的人絕不會盲目地追求榮華富貴。平凡的人也會享受到真正幸福的生活。 〔作者簡介〕弗朗索瓦·費(fèi)納龍(1651—1715),法國十七世紀(jì)后期的散文作家。也是法國兒童文學(xué)的開創(chuàng)者和奠基者之一。一生著述甚豐。如《論女子教育》、《死者對話錄》、長篇小說《泰勒馬科斯歷險記》和十分精彩的童話總集《寓言集》?!赌昀系呐鹾湍贻p的農(nóng)婦》是費(fèi)納龍童話中的名篇,很有教育意義。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。