原文英公雖貴為仆射,其姊病,必親為粥
1。釜
2燃輒焚其須。姊曰:“仆妾多矣,何為自苦如此?”勣曰:“豈為無人耶! 顧今姊年老,勣亦年老,雖欲久為姊粥,復(fù)可得乎?”
選自《隋唐嘉話》
注釋1.粥:稀飯。
2.釜(fu):一種鍋。
釋義英公徐勣的姐姐生病了,徐勣當(dāng)時(shí)貴為仆射,卻一定要親自為他姐姐熬粥。熬粥時(shí),胡子常常被火燒著。他的姐姐對他說:“家里有那么多仆人婢女,你又何必一定要自己為我熬粥呢?”徐勣回答:“不是因?yàn)闆]有傭人。我想姐姐年紀(jì)大了,我年紀(jì)也大了,雖想為你熬粥,時(shí)間也不多了?!?/small2>