《臨江仙》
飲散離亭西去,浮生長恨飄蓬。①回頭煙柳漸重重。淡云孤雁遠(yuǎn),寒日暮天紅。今夜畫船何處?潮平淮月朦朧。酒醒人靜奈愁濃。殘燈孤枕夢,輕浪五更風(fēng)。
【注釋】 ①飄蓬:飄蕩著的飛蓬,喻生活的不安定。曹植《雜詩》:“轉(zhuǎn)蓬離根本,飄飄長隨風(fēng)?!迸?,菊科多年生草木植物,枝干比根大,遇風(fēng)往往連根拔起而隨風(fēng)旋轉(zhuǎn)。
【譯文】 長亭送別的餞行酒席已經(jīng)散去。我怏怏地奔向西邊大地??珊奕松箫w蓬一樣沒有片刻的安定,回頭望望來處,已是重重?zé)熈跀嗔擞H人。天邊一抹淡云,一只雁兒孤零零地飛向迷惘的遠(yuǎn)方,失去熱量的夕陽,把彩霞映紅了傍晚的天空。船兒今晚在何處停泊,淮河的潮水已平,水上月色朦朧。夜深人靜,酒意已醒,可愁思正濃。燈油已快燒干,獨宿做不成夢。浪花輕輕地拍擊船身,那是刮起了五更的曉風(fēng)。
【集評】 近代·俞陛云:“狀水窗風(fēng)景宛然,千載后猶想見客中情味也?!?《唐五代兩宋詞選釋》)
【總案】 首句別得干脆,似無“兒女共沾巾”之態(tài),其淚則包含于“淡云孤雁遠(yuǎn)”、“殘燈孤枕夢”之中。自“寒日暮天紅”至“輕浪五更風(fēng)”,離人徹夜未眠,“愁濃”之情自見。