惡: 讀“wù”,不能念成“è”。厭惡、憎惡之意。下: 指低洼潮濕之地。源自《孟子·公孫丑上》:“是猶惡濕而居下也?!?/p>
孟子一生都抱著施行“仁政”的理想,認(rèn)為只有仁政才能使國家消除內(nèi)憂外患。他在一次交談中這樣比喻說:“實(shí)行仁政,則國家就會(huì)興旺發(fā)達(dá),欣欣向榮;而不實(shí)行仁政,則國家就可能遭受屈辱。現(xiàn)如今有人是厭惡屈辱的,但他又不實(shí)行仁政,這就好比一方面厭惡潮濕,一方面又自居于低洼潮濕之地一樣?!?/p>
“惡濕居下”即由此變化而來,比喻行動(dòng)和愿望不一致,或相悖。