戴叔倫《暮春感懷》
杜宇聲聲喚客愁,故園何處此登樓。
落花飛絮成春夢(mèng),剩水殘山異昔游1。
歌扇多情明月在,舞衣無意彩云收。
東皇去后韶華盡,老圃寒香別有秋2。
【注釋】
1.剩水殘山:原指人工開鑿的池塘和假山,后來也用以指國(guó)土分裂,山河不完整。
2.東皇:司春之神。韶華:春光。
今譯
杜鵑鳥兒叫個(gè)不休,
一聲聲喚起游子多少鄉(xiāng)愁!
夢(mèng)魂?duì)坷@的故園呵,在何處?
欲借望眼呵,登高樓。
只有落水在水面飄流,
只有飛絮似夢(mèng)魂飄游,
昔日的山水美景呵,
也變成剩水殘山,工匠雕修。
當(dāng)年那含情脈脈的歌扇呵,
化作明月徘徊逗留,
當(dāng)年那婆娑旋轉(zhuǎn)的舞衣呵,
化作彩云穿月疾走。
自從司春女神東皇去后,
美麗的春光就再也沒有,
只有菜園里發(fā)出縷縷寒氣,
節(jié)氣似乎已是初秋。