網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《怨詩(shī)行》 - 漢·無(wú)名氏 |
| 釋義 | 《怨詩(shī)行》 - 漢·無(wú)名氏[漢]無(wú)名氏 天德悠且長(zhǎng),人命一何促。 百年未幾時(shí),奄若風(fēng)吹燭。 嘉賓難再遇,人命不可續(xù)。 齊度游四方,各系太山錄。 人間樂(lè)未央,忽然歸東岳。 當(dāng)須蕩中情,游心恣所欲。 熟悉《古詩(shī)十九首》的人,不難體味出此詩(shī)憂怨的歌吟基調(diào),并由此確定它所產(chǎn)生的大致時(shí)代。同《古詩(shī)十九首》的作者一樣,詩(shī)人面對(duì)東漢末年黑暗而動(dòng)亂的社會(huì)現(xiàn)實(shí),在深沉的怨嘆中反復(fù)地歌唱著感傷人命短促的主題。 詩(shī)人首先把人命與天德(大自然生生不息的變化代興)構(gòu)成對(duì)比,用天德的悠長(zhǎng)反襯人命的短促,并用“一何”二字加強(qiáng)感嘆的力量,由此所產(chǎn)生的巨大震動(dòng)效力,足以引起讀者的驚愕與沉思。以下再用“奄(奄忽,迅疾貌)若風(fēng)吹燭”的形象比喻,照應(yīng)“人命一何促”的感慨,進(jìn)一步加深了人命短促的憂思。接著慨嘆命不可續(xù),嘉筵易散,即使生前有嘉賓盛筵、美酒歡歌的片刻歡娛,實(shí)難以消除人命短促的沉重憂傷?!褒R度(齊借作“濟(jì)”)游四方”呢?但又各各被記錄在泰山人命壽夭的冊(cè)簿之上,當(dāng)四方游樂(lè)的暢快還“未央”(未盡)的時(shí)侯,就忽然死去而魂歸東岳了。面對(duì)嚴(yán)酷的現(xiàn)實(shí),最后發(fā)出了無(wú)可奈何的悵嘆:“當(dāng)須蕩中情,游心恣所欲”,那意思是說(shuō):還是放縱情懷,去無(wú)所顧忌地、隨心所欲地歡樂(lè)吧! 人命的短促,死的悲哀,人所共知,本來(lái)無(wú)須感慨,可是,當(dāng)社會(huì)動(dòng)蕩、政治黑暗,有志之士理想落空,年華虛耗,人生價(jià)值難以充分實(shí)現(xiàn)的時(shí)侯,就會(huì)更加強(qiáng)烈地意識(shí)到這一問(wèn)題。此時(shí)此刻,面對(duì)無(wú)可奈何的現(xiàn)實(shí),又最易走向頹廢無(wú)聊。當(dāng)然,“游心恣所樂(lè)”不過(guò)是一時(shí)的憤激,發(fā)泄了對(duì)現(xiàn)實(shí)的牢騷,表現(xiàn)出無(wú)可奈何的安慰,這些,都是不難理解的。不過(guò),我們還必須看到作者在感傷情懷的抒發(fā)中所伴隨著的理性思考,尤其是那對(duì)天德與人命的思索慨嘆。 一個(gè)人由呱呱墜地到頭童齒落,幾經(jīng)人世滄桑,比起春花的朝開(kāi)暮落,比起綠草的春榮秋枯,說(shuō)來(lái)也夠漫長(zhǎng)了,然而,詩(shī)人卻強(qiáng)烈地感到,即使人命有百年的光陰,但相對(duì)于春生秋落、日月流轉(zhuǎn)、生生不息的天德的“悠且長(zhǎng)”來(lái),又有幾多時(shí)光?還不是短暫如“風(fēng)吹燭”么?這短與長(zhǎng)的辯證思索,顯然已突破自我生活失意感傷的狹小藩籬,感悟著人類所共同關(guān)注的重大問(wèn)題,接觸到自然與人事的根本矛盾,由復(fù)雜的人生感慨,上升到宏深的宇宙意識(shí),由此達(dá)到了哲理的高度。這種對(duì)人生與天德關(guān)系的深沉思考,應(yīng)當(dāng)說(shuō)起于人類對(duì)自我生命價(jià)值的充分認(rèn)識(shí),起于獨(dú)立的人格意識(shí)的高揚(yáng)。在先秦,儒家積極入世,追求“立德”、“立功”、“立言”,便是對(duì)自我生命價(jià)值的充分珍視,以期在有限的現(xiàn)實(shí)生命中求得其意義和價(jià)值的無(wú)限;道家卻更深刻地看到了社會(huì)對(duì)人的重重束縛,看到了人類為文明和進(jìn)步所付出的巨大代價(jià),因而逃避現(xiàn)實(shí),企圖以“齊物我”、“等是非”、“同生死”的虛無(wú)態(tài)度游戲人生,幻想在無(wú)為而無(wú)不為中自然冥和于道,使自我有限的一生,求得與天道同齊的無(wú)限。儒道兩家從不同的生活態(tài)度上相背發(fā)韌,各自作了一個(gè)巨大的圓周運(yùn)動(dòng),最后在解決人命的短促有限與天道的長(zhǎng)久無(wú)窮的矛盾上卻又殊途而同歸。然而,在動(dòng)蕩不安的東漢末年,人們不能像儒家那樣去追求“三不朽”,于是對(duì)現(xiàn)實(shí)十分失望;學(xué)道家的“齊物我”、“同生死”又太虛無(wú),而“服食求神仙”又“多為藥所誤”,因此,只好無(wú)可奈何地唱出那“當(dāng)須蕩中情,游心恣所樂(lè)”的哀憤心聲。時(shí)異世變,而人壽有盡、天德無(wú)窮的慨嘆卻古今同然,這一矛盾永遠(yuǎn)也難以獲得圓滿解決。不過(guò),我們卻應(yīng)當(dāng)像儒家先哲們那樣積極樂(lè)觀地對(duì)待人生,及時(shí)勉勵(lì),以對(duì)祖國(guó)和人民的不朽貢獻(xiàn)去求得自己生命意義的永恒和無(wú)限。 從藝術(shù)表現(xiàn)上看,詩(shī)人把深刻的哲理意識(shí)融注在激越的情感抒發(fā)之中,“人命一何促”的深沉感嘆伴隨著“奄若風(fēng)吹燭”的鮮明意象,通俗自然的語(yǔ)言寫出了復(fù)雜的人生體驗(yàn)。所以,此詩(shī)給人的印象是那么凝煉深邃,那么圓潤(rùn)豐逸,又那么清新自然。陸時(shí)雍評(píng)《古詩(shī)十九首》“深衷淺貌,短語(yǔ)長(zhǎng)情”(《古詩(shī)鏡》),我們?nèi)绻栌脕?lái)評(píng)這首《怨詩(shī)行》,不也十分恰切么。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。