成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 擬行路難 其二
釋義

擬行路難 其二

[南朝·宋]鮑照


洛陽(yáng)名工鑄為金博山,千斫復(fù)萬(wàn)鏤,上刻秦女?dāng)y手仙。承君清夜之歡娛,列置幃里明燭前。外發(fā)龍鱗之丹彩,內(nèi)含麝芬之紫煙。如今君心一朝異,對(duì)此長(zhǎng)嘆終百年。

這是一首詠物言志詩(shī),為鮑照《擬行路難》十八首中的第二首。它不僅在鮑照這組樂(lè)府詩(shī)中別具一格,而且在我國(guó)古典詠物言志詩(shī)中也實(shí)為罕見(jiàn)。
全詩(shī)共有九句。首句破題。寫(xiě)出所詠的物名,即“洛陽(yáng)名工鑄為金博山”。據(jù)古籍記載, “金博山”為銅鑄成的香爐,又稱博山香爐但是,博山香爐始于何時(shí)?到底為誰(shuí)所鑄?上面的圖案又是什么樣子?陳敬《香譜》說(shuō),漢武有博山爐,西王母所遺者?!段骶╇s記》說(shuō),趙飛燕為皇后時(shí),其妹妹送給她一個(gè)五層金博香爐。又說(shuō),長(zhǎng)安巧工丁緩,作九層博山香爐,鏤以奇禽怪獸,窮諸靈異,皆自然運(yùn)動(dòng)。其用途之記載,也很不一致,有作焚香祭祀用者:有作陳設(shè)用者;有作薰衣用者。鮑照這首詩(shī)中所詠之博山香爐,明言為洛陽(yáng)名工所鑄,當(dāng)是詩(shī)人所見(jiàn)洛陽(yáng)名工借鑒長(zhǎng)安巧工丁緩所鑄而創(chuàng)制的新品種。從三、四兩句看, 上面千雕萬(wàn)刻之圖案,是“秦女?dāng)y手仙”的神話傳說(shuō)。據(jù)《列仙傳》記載, 蕭史,本來(lái)沒(méi)有姓名,他善于吹簫,周宣王委任他為掌管音樂(lè)的史官,遂被當(dāng)時(shí)人叫作蕭史,后來(lái)秦穆公把女兒弄玉嫁給他,讓他天天教弄玉吹蕭,演奏鳳鳴朝陽(yáng)曲,數(shù)年學(xué)成,召致鳳飛來(lái),秦穆公為此筑鳳臺(tái),讓他們夫妻居住,終成神仙。蕭史乘龍,弄玉乘鳳,攜手昇天而去。這種香爐,在崇尚佛老,奢靡成風(fēng)的兩晉南北朝時(shí)代,可謂司空見(jiàn)慣之物,而詩(shī)人卻能從這常見(jiàn)之物中,觸發(fā)不平凡的詩(shī)興?!俺芯币韵滤木洌槃?shì)接筆, “天才天韻,吹宕而成”。(王夫之《古詩(shī)選評(píng)》語(yǔ))由物及人,從天上神仙之美好愛(ài)情,聯(lián)想到地上新婚之夜的歡娛,向讀者展示出本詩(shī)的抒情主人公是位新娘,并緊緊捕捉住這位新娘敏銳的視覺(jué),進(jìn)而透過(guò)她的視覺(jué),繪色繪影地描寫(xiě)新婚之夜,博山爐列置幃帳里,明燭前,使絲綢幃帳外煥發(fā)出如龍鱗般的光彩,幃帳內(nèi)又飽含麝香的紫煙。新婚綢繆, “見(jiàn)此良人”,自當(dāng)“喜之甚而自慶之” (朱熹《詩(shī)集傳》評(píng)《綢繆》語(yǔ))。可是,這位有敏銳視覺(jué)的新娘,同樣有著敏銳的感覺(jué),因而,在詩(shī)的結(jié)句中,色彩由明而轉(zhuǎn)暗,心情由喜而轉(zhuǎn)悲,突然唱出“如今君心一朝異,對(duì)此長(zhǎng)嘆終百年”。從“如今”,“對(duì)此”來(lái)看,當(dāng)時(shí)寫(xiě)的實(shí)感而不是預(yù)感。其時(shí)間跨度也不是很長(zhǎng)而是甚短。這“新婚綢繆”的轉(zhuǎn)瞬即逝,而不是由于“桑之落矣、其黃而隕”(《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·氓》),也不是“蕭瑟秋風(fēng)今又是。換了人間”。(毛主席《浪淘沙》)而是由于“君心一朝異”,即丈夫的喜新厭舊,突然變心。在那男尊女卑,嫁雞隨雞,嫁狗隨狗的封建禮教約束下,丈夫突兀而來(lái)的變心,給這位新娘帶來(lái)的卻是“對(duì)此”空房, “長(zhǎng)嘆終百年”的無(wú)限痛苦,不盡憂愁。真是“剪不斷、理還亂,是離愁,別是一般滋味在心頭”。(李煜《鳥(niǎo)夜啼》)。
這首詩(shī)是否有所寄托,評(píng)論家頗有爭(zhēng)議。張氏陰嘉為主有寄托者,他說(shuō):“設(shè)為閨怨,嘆人心易變,用攜手仙比照,有意”。(《古詩(shī)賞析》)今人胡國(guó)瑞說(shuō):鮑照《行路難》十八首中, “一部分是寫(xiě)男女離別的悲傷”。(《魏晉南北朝文學(xué)史》)是為無(wú)寄托之說(shuō)。王夫之則說(shuō):“但一物耳,說(shuō)得如此經(jīng)緯。立體益孤,含情益博”。(《古詩(shī)選評(píng)》)又界于有無(wú)寄托之間,含混其詞,不落實(shí)處,似乎更能逗起讀者的遐想。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 4:25:09